Milí hosté, milí přátelé!
Krajina posmutněla. Spadalo listí a stromy podél silnic jakoby rozpínaly prázdné ruce – tak nějak bez odezvy. Je to čas m e z i , kdy něco končí a další ještě nezačíná. Je to čas, kdy i my lidé lehce sklouzneme do smutnění. Listopad. Napadá mě přísloví, které snad trochu pomůže. I v něm je slovo „un“ jako v příslovích Unpu Tenpu a Un wa yuusha wo tasuku, co si pamatujete z minulých dvou Miyabi dopisů. Tentokrát to je přísloví Un ga warukereba shiawase made warui, něco jako obraz světla na konci tunelu. Překlad zní: Člověk má smůlu tak dlouho, dokud nemá zase štěstí. Tak jo, listopad přečkáme. I mlhy a plískanice.
A abychom posílili vaši odvahu a odolnost, dali jsme do jídelníčku na několik dní vydatný Miyabi podzimní rámen – rámen pro zahřátí. Vývar je z wagyuu masa a kostí a jako přílohy do polévky jsem vybrala vedle trhaného wagyu a vajíčka ještě lopuchový kořen gobo a lotosový kořen renkon. Snad pomohou od rýmy a přidají na vaší snaze čekat trpělivě na to zaslíbené štěstí. Uděláme 50 porcí a bude to do vyprovádní. Začneme v pondělí 11.listopadu.
Minulý pátek jsme měli v Miyabi Sushi Tabehoudai večer – Snězte kolik chcete – a protože jsme neměli místo pro všechny, kteří jste si chtěli udělat rezervaci, přidali jsme ještě dva večery, 21. a 22. listopadu. Je to čtvrtek a pátek a zase budeme mít plné mísy sushi dobrot. První termín 21. listopadu už máme plný, ale následující den pátek 22. listopadu je ještě několik stolů volných. Reservační zálohu můžete zaplatit ZDE. Jako chiisai kaiseki bude chawanmushi s hotate. Jsem moc ráda, že nejen já miluji chawanmushi, ale už i my všichni v Miyabi a mnoho našich hostů s námi. Však je to japonská delikatesa pro mimořádné příležitosti! Třeba když pobýváte v japonském hotýlku v horkých lázních onsen. Jen co pomyslím na onsen…. Taky milujete onsen? Ale zpátky k Tabehoudai. Ještě jsem si nevybrala kimono pro ty večery, jen vím, že musí být podzimní. Bude to rozlučka s podzimem, protože pak už přijdou na řadu jiné vzory. A jiné radosti. Přijde čas vánoční!
Když jsem u kimon, 15. listopad je Dnem kimon. Věděli jste to? Já ne. Ale velmi to vítám. Připomněl to Michal, který vás v Miyabi obsluhuje. Ujal se totiž našeho Facebooku a Instagramu. Určitě jste si všimli pozitivního vývoje. Mnohokrát jsem si říkala, že bychom se někdy mohli sejít v zenovém domečku a přinést si nějaké své kimono a obi a komono (drobné doplňky) a podělit se o jejich krásu s druhými milovnicemi/milovníky kimon. Tak jo, sejděme se 15. listopadu, to je v pátek, ve čtyři odpoledne v zenovém domečku a udělejme si Podzimní podvečer s kimony. V Japonsku ten den slaví svátek Shichi-go-san. Všechny holčičky a všichni chlapci, kterým je ten rok sedm, pět nebo tři jsou středem pozornosti. Rodiče je obléknou do kimon a jdou s nimi do chrámů, aby je s pýchou ukázali a aby se za ně pomodlili. Souhlasíte, že mono je krásný oděv a že každému sluší. I o tom si můžeme popovídat na Podzimním podvečeru s kimony. Kimonokai.
Kimonokai, Sakekai, Chakai, Haikukai. Kai znamená setkání. Setkání přátel, kteří mají nějaké společné téma. Haikukai je tedy setkání milovníků haiku. To příští svolávám na pondělí 18. listopadu. Pokud se chcete někdo přidat, jste vítáni, napište mi. Jsou to moc milá setkání. Spoléhám se tak trochu, že mi skládání haiku pomůže překlenout ten listopadový čas m e z i , kdy nám je víc než jindy smutno. Haiku léčí.
Spadalo listí
Prázdné ruce stromoví
co ode mne chcete?
Přeji vám, abyste i v listopadu měli energii vyrovnávat se s tím, co vás potkává, a kdybyste nezvládali, věřte, že ta změna ke štěstí z Un ga warukereba shiawase made warui určitě brzy přijde. Buďte shiawase!
Vaše Miyabi Darja